סִיּוּט, חֲלוֹם בַּלָּהוֹת
Por ejemplo:
אֵיזֶה סִיּוּט הָיָה לָצֵאת מִתֵּל אָבִיב הָעֶרֶב, עִם כָּל הַפְּקָקִים.
¡Qué pesadilla fue dejar Tel Aviv esta noche, con todos los atascos!
סיוט se puede usar también en sentido literal, igual que la expresión חֲלוֹם בַּלָּהוֹת que significa literalmente sueño de terrores - donde בלהות listen and repeat es el plural de la palabra terror, בַּלָּהָה listen and repeat.
La expresión חלום בלהות aparece al final de esta canción de Ehud Banai.
No hay comentarios:
Publicar un comentario