לְהַגִּישׁ, לְשָׁרֵת
La palabra servir puede ser traducida en hebreo en diferentes maneras, dependiendo del contexto .
להגיש
Servir con el sentido de dar comida a alguien, es לְהַגִּישׁ אֲרוּחָה listen and repeat. לְהַגִּישׁ listen and repeat, es un verbo activo -causativo con la raíz נ.ג.שׁ (n.g.sh) con el significado de acercarse.
להגיש también puede significar aplicar para un trabajo:
הִגַּשְׁתִּי מָעֳמָדוּת לַתַּפְקִיד.
Envié mi candidatura para la posición.
לשרת
Servir con el significado de trabajar para una entidad o para otra persona. לְשָׁרֵת listen and repeat, es un verbo activo -intensivo con la raíz שׁ.ר.ת (sh.r.t). El sustantivo abstracto derivado de לשרת es שֵׁרוּת listen and repeat, servicio, como en שֵׁרוּת לָקוֹחוֹת - servicio con los clientes y שירות צְבָאִי listen and repeat - servicio militar.
Un ejemplo con לשרת:
הִיא שֵׁרְתָה שְׁנָתַיִם בְּחֵיל הַיָּם.
Ella sirvió (para) dos años en la Armada.
Después hay también לְשַׁמֵּשׁ listen and repeat - servir para un propósito, y לְרַצּוֹת listen and repeat - pasar tiempo en la cárcel.
No hay comentarios:
Publicar un comentario