domingo, 30 de junio de 2013

Como se dice "cavar" y "fastidiar" en hebreo

לַחְפּוֹר

La palabra para cavar en hebreo antiguo pero también en moderno es לַחְפּוֹר ( listen and repeat), de la raíz ח.פ.ר (kh.p.r) y la forma verbal activa-simple פָּעַל 

Por ejemplo:


יִצְחָק חָפַר בְּאֵרוֹת בַּנֶּגֶב.
Isaac cavó pozos en el Negev  (región desértica en el sur de  sudul Israel).
 listen

La palabra לחפור se utiliza en el lenguage popular para decir fastidiar a alguién con preguntas.

Por ejemplo:



הִיא חָפְרָה וְחָפְרָה עַד שֶׁהוּא קָם וְהָלַךְ.
Ella lo fastidió y fastidió hasta que él se levantó y se fue .
 listen

חֲפִירָה ( listen and repeat) es la acción de cavar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario