כְּדַאי, כְּדָאִי, מִשְׁתַּלֵּם
Para vale la pena en sentido general, decimos כְּדַאי (listen and repeat). No es un adjetivo, sino un verb modal , tal como אֶפְשָׁר (listen and repeat) - es posible.
Por ejemplo:
כְּדַאי לִנְסוֹעַ מֵחוּץ לָעִיר מִדֵּי פַּעַם.
Vale la pena viajar fuera de la ciudad de tiempo en tiempo.listen
Ésta es la manera más frecuente.
Para describir algo más específico, utilizamos una palabra que se escribe igual que כְּדַאי (listen and repeat) desde el punto de vista de las consonantes, pero las vocales son diferentes: כְּדָאִי (listen and repeat).
Un ejemplo:
Aprender a nadar es un esfuerzo que vale la pena.
listen
Otra palabra para vale la pena en sentido general pero también particular es מִשְׁתַּלֵּם (listen and repeat). La raíz es שׁ.ל.מ (sh.l.m), la que también da las palabras paz o pago. משתלם signífica, literalmente, algo por lo que merece la pena pagar.
Por ejemplo:
מִשְׁתַּלֵם לִקְנוֹת כַּרְטִיסִים מֻקְדָּם.
Vale la pena comprar billetes con antecedencia.listen
y
סוֹף סוֹף רָאִיתִי מְכוֹנִית חֲדָשָׁה בִּמְחִיר מִשְׁתַּלֵּם.
Por fin, vi un coche nuevo a un precio que vale la pena.listen
משתלם es un adjetivo derivado de la forma verbal reflexiva-intensiva הִתְפַּעֵל .
No hay comentarios:
Publicar un comentario