אֶהְיֶה יוֹתֵר חָכָם, אֶהְיֶה יוֹתֵר חֲכָמָה
"¿Cuándo estarán listos los videos?"
"Lo sabré mejor cuando encuentre las imagenes adecuadas."
En el ejemplo de arriba, en hebreo, en vez de sabré mejor, decimos, אֶהְיֶה יוֹתֵר חָכָם (masc.) y אֶהְיֶה יוֹתֵר חֲכָמָה (fem.).
donde:
אהיה - yo seré - forma del verbo activo simple פָּעַל , לִהְיוֹת (

(

(

חכם/חכמה - listo, inteligente
(

El diálogo en hebreo:
"אֶהְיֶה יוֹתֵר חָכָם כְּשֶׁאַצְלִיחַ לִמְצוֹא אֶת כָּל הַתְּמוּנוֹת הַמַּתְאִימוֹת."

No hay comentarios:
Publicar un comentario