jueves, 4 de julio de 2013

Como se dice "secular" en hebreo


חִלּוֹנִי, חִלּוֹנִית


En la dosis anterior, vimos la raíz para profano, mundano - ח.ל.ל (kh.l.l).
El hebreo moderno usa esta raíz para formar la palabra que signífica secular, laico: חִלּוֹנִי ( listen and repeat)  en masculino y חִלּוֹנִית ( listen and repeaten femenino. 
Por ejemplo:
תֵּל אָבִיב הִיא לָרֹב עִיר חִלּוֹנִית.
Tel Aviv es en general una ciudad secular.

Aunque la raíz de  חילוני y חילונית tiene dos ל (lamed), sólo una aparece en estas palabras. Si miramos con atención la escritura de las palabras vocalizadas - חִלּוֹנִי, חִלּוֹנִית - notamos un punto en la letra ל. Ese punto compensa la ל desaparecida, que probablemente cayó en algún momento de la historia debido a las dificultades en la pronunciación.

Esta palabra aparece por la primera vez en los textos del  Midrash, con el significado de extranjero o una persona que no es sacerdote y se vocaliza חִלּוֹנַי ( listen and repeat).

No hay comentarios:

Publicar un comentario