lunes, 2 de septiembre de 2013

Como se dice "mirar hacia adelante" en hebreo



עִם מַבָּט קָדִימָה


Mientras que el cierre de un año es un momento para mirar hacia atrás, el inicio de uno nuevo es un momento para mirar hacia adelante.

La expresión hebrea para mirar hacia adelante es לִהְיוֹת עִם מַבָּט קָדִימָה  listen - literalmente, estar con la mirada adelante - aunque se suele usar sin el verbo estar.

Por lo tanto, tenemos los ejemplos:

מַבָּט קָדִימָה זֹאת הִסְתַּכְּלוּת בְּרִיאָה.
Mirar hacia adelante es una perspectiva saludable.

עִם מַבָּט קָדִימָה לַשָּׁנָה הַחֲדָשָׁה, מְחַכִּים לָנוּ דְּבָרִים טוֹבִים.
De cara al nuevo año, nos esperan cosas buenas.

מבט  listen and repeat viene del verbo causativo לְהַבִּיט  listen and repeat - mirar - con la raíz נ.ב.ט (n.b.t), que tiene el sentido de brillar - al mirar una cosa, es como si la hicieramos brillar con nuestros ojos.

קדימה  listen and repeat signífica adelante - y es también el nombre de un partido político israelí.


No hay comentarios:

Publicar un comentario