lunes, 6 de enero de 2014

Cómo se dice "rueda de prensa" en hebreo




מְסִבַּת עִתּוֹנָאִים



Cuando escuches la expresión  rueda de prensa pueden venir a la mente cosas como micrófonos y cámaras, tal vez también los políticos o celebridades haciendo declaraciones.

Cuando escucho la versión hebrea de  rueda de prensa, la primera cosa que viene a mi mente es globos. Eso es porque el término es 
מְסִבַּת עִתּוֹנָאִים listen and repeat - literalmente  fiesta de periodistas.


No se trata de una muestra de humor por parte de la Academia de Lengua Hebrea.  De hecho, la primera palabra de מסיבת עיתונאים (que, cuando no está conectada a otro sustantivo es מְסִבָּה listen and repeat) puede ser traducida también como reunión...

La raíz  de   מסיבה es  ס.ו.ב (s.w.b)  - rodear. La pueden encontrar en palabras familiares como סְבִיבוֹן listen and repeat (dreidel) y סִיבוּב listen and repeat (rueda o circuito). 


Un ejemplo:

לֹא צָרִיךְ סִבָּה לִמְסִבָּה, אָבָל כֵּן צָרִיךְ סִבָּה לִמְסִבַּת עִתּוֹנָאִים.
No se necesita una razón para una fiesta, pero se necesita una razón para una rueda de prensa. . listen 

No hay comentarios:

Publicar un comentario