מְסִבַּת עִתּוֹנָאִים
Cuando escuches la expresión rueda de prensa pueden venir a la mente cosas como micrófonos y cámaras, tal vez también los políticos o celebridades haciendo declaraciones.
Cuando escucho la versión hebrea de rueda de prensa, la primera cosa que viene a mi mente es globos. Eso es porque el término es מְסִבַּת עִתּוֹנָאִים listen and repeat - literalmente fiesta de periodistas.
No se trata de una muestra de humor por parte de la Academia de Lengua Hebrea. De hecho, la primera palabra de מסיבת עיתונאים (que, cuando no está conectada a otro sustantivo es מְסִבָּה listen and repeat) puede ser traducida también como reunión...
La raíz de מסיבה es ס.ו.ב (s.w.b) - rodear. La pueden encontrar en palabras familiares como סְבִיבוֹן listen and repeat (dreidel) y סִיבוּב listen and repeat (rueda o circuito).
Un ejemplo:
לֹא צָרִיךְ סִבָּה לִמְסִבָּה, אָבָל כֵּן צָרִיךְ סִבָּה לִמְסִבַּת עִתּוֹנָאִים.
No se necesita una razón para una fiesta, pero se necesita una razón para una rueda de prensa. . listen
No hay comentarios:
Publicar un comentario